''$$ Q = CV \tag{1} $$''\\
| ^ Header A ^ Header B ^ Header C ^ Header D | |
^ 1 | Left | | | Foo ^ 1 ^
^ 2 | Center | value || ::: ^ 2 ^
^ 3 | Right | | | ::: ^ 3 ^
so, latex format not working.\\
$A$
$$
\begin{aligned}
C \propto & \space A \\ C \propto & \space \frac{1}{d}
\end{aligned}
$$
Ceci est un test !
import os
os.getcwd()
print("hello world!")
====== Hello ! ======
| Hi | |
| cześć | |
Here we go again
| dfgdfg | |
| abcvv | gdfgdf |
Das ist ein Test. **Schauen wir mal wie fett geht. **
Sieht aus wie der alte Editor → Ah, man muss erst auf "visual Editor" umschalten - Diese Bezeichnung erinnert an Mediawiki :-).
Ok, wie bekomme ich eine Grafik eingebunden? ← Indem man oben das Icon mit dem Bilderrahmen klickt.
===== heading 2 =====
[[Ficiher@iap.fr|Ficiher]]
[[link|Edit section]]
| {{https://wiki.cocube.fun/en/activities/cocube_basic_00_start-en/image_upgrade_cocube.png}} | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
# Heading
**Testing this editor**
Here is my code
Testing Test class py
| | | | |
| Test Table | Test | Test | |
| 1.2.3.8-) | | | sdf |
| | | sdf | |
==== heading 3 ====
Looks great - at frist glance ... 🤔
===== Deleted content, now visual editor appears to function =====
**One **two three four
* Ctrl-I / Ctrl-B would be nice
Table support is handy
| qds | qsdq | sdqs |
| | | |
| | | |
Testing ...
==== Headline ====
Achtergrond
//Locales// worden gebruikt door glibc en andere locale-aware programma's om text, datum, valuata, soorteervolgorde, etc. aan te passen aan locale gebruiken.
Het behelst een systeem met zo'n drie onderdelen:
* //Local Names:// Specificaties van talen/landen
* //System variables:// Zoals //taal//, //valuta//, etc.
* //Configuraties:// Dit is waar local names aan system variables toegewezen worden. Dat kan ik verschillende bestanden en op verschillende manieren.
==== Locale Names ====
//Locales// of //local names// zijn in de vorm [1]
language[_territory].[codeset][@modifier]
waarbij geldt:
* ''language'' - ISO 639 language code
* ''territory'' - ISO 3166 country code
* ''codeset'' - ISO-8859-1- of UTF-8-identifier. In de praktijk gebruik ik //altijd// een UTF-8-identifier
* ''modifer'' - Geen idee. Misschien zijn de aanduidingen ''@euro'' op sommige regels in ''/etc/locale.gen'' hier een voorbeeld van.
Alle beschikbare locales kun je opvragen mbv. ''less /etc/locale.gen''. Dit zijn de NL-gerelateerde locales:
nl_AW UTF-8
nl_BE ISO-8859-1
nl_BE.UTF-8 UTF-8
nl_BE@euro ISO-8859-15
nl_NL ISO-8859-1
nl_NL.UTF-8 UTF-8
nl_NL@euro ISO-8859-15
Merk op dat er niet zoiets bestaat als //en_NL// (Engelstalig + Nederland). Ik heb me er bij neergelegd dat ik qua taal //en_US UTF-8// gebruik.
Dit zijn de instellen op één van m'n computers. Dit was voordat ik de //locale// had geconfigureerd. Dit overzicht krijg je met het commando ''locale'':
LANG=C
LANGUAGE=
LC_CTYPE="C"
LC_NUMERIC=en_US.UTF-8
LC_TIME=en_US.UTF-8
LC_COLLATE="C"
LC_MONETARY=en_US.UTF-8
LC_MESSAGES="C"
LC_PAPER=en_US.UTF-8
LC_NAME=en_US.UTF-8
LC_ADDRESS=en_US.UTF-8
LC_TELEPHONE=en_US.UTF-8
LC_MEASUREMENT=en_US.UTF-8
LC_IDENTIFICATION=en_US.UTF-8
LC_ALL=
1.. 2.. 3.. Lorem Ipsum** lorem ipsum**
~~NOTOC~~