''$$ Q = CV \tag{1} $$''\\ | ^ Header A ^ Header B ^ Header C ^ Header D | | ^ 1 | Left | | | Foo ^ 1 ^ ^ 2 | Center | value || ::: ^ 2 ^ ^ 3 | Right | | | ::: ^ 3 ^ so, latex format not working.\\ $A$ $$ \begin{aligned} C \propto & \space A \\ C \propto & \space \frac{1}{d} \end{aligned} $$ Ceci est un test ! import os os.getcwd() print("hello world!") ====== Hello ! ====== | Hi | | | cześć | | Here we go again | dfgdfg | | | abcvv | gdfgdf | Das ist ein Test. **Schauen wir mal wie fett geht. ** Sieht aus wie der alte Editor → Ah, man muss erst auf "visual Editor" umschalten - Diese Bezeichnung erinnert an Mediawiki :-). Ok, wie bekomme ich eine Grafik eingebunden? ← Indem man oben das Icon mit dem Bilderrahmen klickt. ===== heading 2 ===== [[Ficiher@iap.fr|Ficiher]] [[link|Edit section]] | {{https://wiki.cocube.fun/en/activities/cocube_basic_00_start-en/image_upgrade_cocube.png}} | | | | | | | | | | | | | | | | | # Heading **Testing this editor** Here is my code Testing Test class py | | | | | | Test Table | Test | Test | | | 1.2.3.8-) | | | sdf | | | | sdf | | ==== heading 3 ==== Looks great - at frist glance ... 🤔 ===== Deleted content, now visual editor appears to function ===== **One **two three four * Ctrl-I / Ctrl-B would be nice Table support is handy | qds | qsdq | sdqs | | | | | | | | | Testing ... ==== Headline ==== Achtergrond //Locales// worden gebruikt door glibc en andere locale-aware programma's om text, datum, valuata, soorteervolgorde, etc. aan te passen aan locale gebruiken. Het behelst een systeem met zo'n drie onderdelen: * //Local Names:// Specificaties van talen/landen * //System variables:// Zoals //taal//, //valuta//, etc. * //Configuraties:// Dit is waar local names aan system variables toegewezen worden. Dat kan ik verschillende bestanden en op verschillende manieren. ==== Locale Names ==== //Locales// of //local names// zijn in de vorm [1] language[_territory].[codeset][@modifier] waarbij geldt: * ''language'' - ISO 639 language code * ''territory'' - ISO 3166 country code * ''codeset'' - ISO-8859-1- of UTF-8-identifier. In de praktijk gebruik ik //altijd// een UTF-8-identifier * ''modifer'' - Geen idee. Misschien zijn de aanduidingen ''@euro'' op sommige regels in ''/etc/locale.gen'' hier een voorbeeld van. Alle beschikbare locales kun je opvragen mbv. ''less /etc/locale.gen''. Dit zijn de NL-gerelateerde locales: nl_AW UTF-8 nl_BE ISO-8859-1 nl_BE.UTF-8 UTF-8 nl_BE@euro ISO-8859-15 nl_NL ISO-8859-1 nl_NL.UTF-8 UTF-8 nl_NL@euro ISO-8859-15 Merk op dat er niet zoiets bestaat als //en_NL// (Engelstalig + Nederland). Ik heb me er bij neergelegd dat ik qua taal //en_US UTF-8// gebruik. Dit zijn de instellen op één van m'n computers. Dit was voordat ik de //locale// had geconfigureerd. Dit overzicht krijg je met het commando ''locale'': LANG=C LANGUAGE= LC_CTYPE="C" LC_NUMERIC=en_US.UTF-8 LC_TIME=en_US.UTF-8 LC_COLLATE="C" LC_MONETARY=en_US.UTF-8 LC_MESSAGES="C" LC_PAPER=en_US.UTF-8 LC_NAME=en_US.UTF-8 LC_ADDRESS=en_US.UTF-8 LC_TELEPHONE=en_US.UTF-8 LC_MEASUREMENT=en_US.UTF-8 LC_IDENTIFICATION=en_US.UTF-8 LC_ALL= 1.. 2.. 3.. Lorem Ipsum** lorem ipsum** ~~NOTOC~~